Цитаты из русской классики со словосочетанием «прибрежный район»
Я чрезвычайно обрадовался, когда услышал, что он хочет идти со мной на север. Это было вдвойне выгодно. Во-первых, потому, что он хорошо знал географию
прибрежного района; во-вторых, его авторитет среди китайцев и влияние на туземцев значительно способствовали выполнению моих заданий.
По длине своей Тютихе (по-удэгейски — Ногуле) будет, пожалуй, больше всех рек южной части
прибрежного района (около 80 км). Название ее — искаженное китайское слово «Что-чжи-хе», то есть «Река диких свиней». Такое название она получила оттого, что дикие кабаны на ней как-то раз разорвали 2 охотников. Русские в искажении пошли еще дальше, и слово «Тютихе» [Цзю-цзи-хэ — девятая быстрая река.] исказили в «Тетиха», что уже не имеет никакого смысла.
Меньше всего исследований производилось в
прибрежном районе к северу от залива Ольги и в центральной части горной области Сихотэ-Алиня.
Он также сообщил мне, что в
прибрежном районе Зауссурийского края осень всегда длинная и ледостав наступает на месяц, а иногда и на полтора позже, чем к западу от водораздела.
Мелкие речки
прибрежного района. — Корейская фанза. — Водяная толчея. — Река Найна. — Корейская соболиная ловушка. — Влияние колонизации на край. — Мыс Арка. — Река Квандагоу. — Река Кудя-хе. — Старообрядческая деревня. — Удэгейцы. — Климат прибрежного района. — Фенология. — Ботанические и зоогеографические границы. — Река Амагу. — Лось.
Это те же чжагу-бай [Цза-гу-бай — наполовину смешанная каста.] (по-китайски «кровосмешение»), что и в
прибрежном районе на реках Тадушу, Тетюхе и Санхобе.
Все принялись обсуждать. Чжан Бао сказал, что явления миража в
прибрежном районе происходят осенью и большей частью именно в утренние часы. Я пытался объяснить моим спутникам, что это такое, но видел, что они меня не понимают. По выражению лица Дерсу я видел, что он со мной несогласен, но из деликатности не хочет делать возражений. Я решил об этом поговорить с ним в дороге.
Это обычное явление, хорошо известное жителям
прибрежного района.
В 1907 году в
прибрежном районе был урожай кедровых орехов; но к западу от Сихотэ-Алиня их не было вовсе. Зато желудей много уродилось в бассейне Уссури, и наоборот, в Зауссурийском крае дуб был пустоцветным.
Надо сказать, что в
прибрежном районе осыпи больше развиты, чем к западу от Сихотэ-Алиня.
Теперь река повернула на запад. В этих местах она шириной от 60 до 80 м и глубиной 1,5–2 м. Река Такема в
прибрежном районе считается самой бурной. И действительно, скорость течения ее в среднем из четырех измерений дала 10 км/ч.
На Кусуне нам пришлось расстаться с Чжан Бао. Обстоятельства требовали его возвращения на реку Санхобе. Он не захотел взять с меня денег и обещал помочь, если на будущий год я снова приду в
прибрежный район. Мы пожали друг другу руки и расстались друзьями.
Лет 40 назад удэгейцев в
прибрежном районе было так много, что, как выражался сам Люрл, лебеди, пока летели от реки Самарги до залива Ольги, от дыма, который поднимался от их юрт, из белых становились черными. Больше всего удэгейцев жило на реках Тадушу и Тетюхе. На Кусуне было 22 юрты, на Амагу — только 3 и на Такеме — 18. Тогда граница обитания их спускалась до реки Судзухе и к западу от нее.
От старика Люрла я узнал, что в
прибрежном районе Кусун будет самой южной рекой, по которой можно перевалить на Бикин, а самой северной — река Един (мыс Гладкий).
Отроги хребта, сильно размытые и прорезанные горными ключами, казались сопками, разобщенными друг от друга. Дальше за ними виднелся гребень водораздела; точно высокой стеной окаймлял он истоки Такунчи. Природа словно хотела резко отграничить здесь
прибрежный район от бассейна Имана. В том же месте, где соединялись 3 ручья, была небольшая полянка, и на ней стояла маленькая фанзочка, крытая корьем и сухой травой.
Любопытно, что дерево это в
прибрежном районе встречается небольшими группами и не повсеместно.
Подойдя к устью Такемы, я увидел, что, пока мы ходили в горы, река успела переменить свое устье. Теперь оно было у левого края долины, а там, где мы переезжали реку на лодке, образовался высокий вал из песка и гальки. Такие перемещения устьев рек в
прибрежном районе происходят очень часто в зависимости от наводнений и от деятельности морского прибоя.
Область распространения красных волков обнимает длину реки Уссури, Южно-Уссурийский край и
прибрежный район к северу от залива Ольги до мыса Плитняк. Другими словами, северная граница их обитания совпадает с границей распространения диких коз и пятнистых оленей. Чаще всего животное это встречается в Посьетском, Барабашском и Суйфунском районах.
Утром 17 декабря состояние погоды не изменилось к лучшему. Ветер дул с прежней силой: анемометр показывал 220, термометр — 30°С. Несмотря на это, мы все-таки пошли дальше. Заметно, что к западу от Сихотэ-Алиня снегу было значительно больше, чем в
прибрежном районе.
По времени ей надлежало бы уже давно отлететь к югу, но, вероятно, в
прибрежном районе вследствие длинной осени и запаздывания весны перелеты птиц также запаздывают.
По словам тазов, это лучшие солонцы во всем
прибрежном районе.
Кроме лиц, перечисленных в приказе, в экспедиции приняли еще участие: бывший в это время начальником штаба округа генерал-лейтенант П.К. Рутковский и в качестве флориста — лесничий Н.А. Пальчевский. Цель экспедиции — естественно-историческая. Маршруты были намечены по рекам Уссури, Улахе и Фудзину по десятиверстной и в
прибрежном районе — по сорокаверстной картам издания 1889 года.
К востоку от водораздела, насколько хватал глаз, все было покрыто туманом. Вершины соседних гор казались разобщенными островами. Волны тумана надвигались на горный хребет и, как только переходили через седловины, становились опять невидимыми. К западу от водораздела воздух был чист и прозрачен. По словам китайцев, явление это обычное. Впоследствии я имел много случаев убедиться в том, что Сихотэ-Алинь является серьезной климатической границей между
прибрежным районом и бассейном правых притоков Уссури.
Кроме того, в
прибрежном районе водятся уссурийский перепел и уссурийский фазан.
Здесь в реке было много мальмы. Мы ее ловили просто руками. Она подавалась нам ежедневно утром на завтрак и вечером на ужин. Интересно отметить, что рыбка эта особенно распространена в Уссурийском крае. Туземцы говорят, что к западу от Сихотэ-Алиня преобладает ленок, которого вовсе нет в
прибрежном районе.
В Уссурийском крае область распространения горала доходит до реки Имана включительно и в
прибрежном районе — до бухты Терней (река Кудяхе).
Перевал Максимовича. — Насекомые и птицы. — Долина реки Вай-Фудзина и ее притоки. — Горал. — Светящиеся насекомые. — Птицы в
прибрежном районе. — Гостеприимство китайцев. — Деревня Фудзин и село Пермское. — Бедствия первых переселенцев из России. — Охотники. — Ценность пантов. — Кашилев. — Тигриная Смерть. — Маньчжурская полевая мышь. — Конец пути
Сообразно этой терминологии и туземное население
прибрежного района называет себя удэ с Намука, в отличие от людей, обитающих по рекам Иману, Бикину, Хору, Анюю и Хунгари, носящих название удэ с Дэзаха.
Надо сказать, что в
прибрежном районе к востоку от Сихотэ-Алиня осень всегда длинная.
К востоку от реки Иоли находится гора Инда, командующая над всеми сопками этой части
прибрежного района. На вершине ее есть озеро, из которого берет начало река Хади. Длинные отроги горы Инда Иласа вынуждают реку Копи отклоняться к юго-востоку и вторично описывать большую дугу, но уже в обратном направлении. После Иоли в очередном порядке идут две реки, сравнительно близко расположенные друг от друга: Чжауса и Чжакуме, представляющие собой естественные соболиные питомники.
Обычно таяние снегов в бассейне правых притоков Анюя происходит чуть ли не на месяц раньше, чем в
прибрежном районе. Уже в конце февраля стало ощущаться влияние весны. Снег сделался мокрым и грязным, в нем появились глубокие каверны. Днем он таял и оседал, а ночью смерзался и покрывался тонкой ледяной корой.
В то время как в бассейне правых притоков Уссури выпадают снега и начинаются морозы, в
прибрежном районе вода еще не замерзает.
Доступными для культуры будут: долины рек Амура и Уссури, нижнее течение их правых притоков, бассейны рек Даубихе и Улахе, Южно-Уссурийский край и узкая полоса
прибрежного района до Императорской гавани, а вся центральная и северная часть горной области Сихотэ-Алинь как раньше была пустыней, такой она есть и теперь.
Прибрежный район к востоку от водораздельного хребта они назвали Зауссурийским краем.
Был один из тех чудных осенних вечеров, которые в
прибрежном районе обычно следуют друг за другом подряд несколько суток.
Это — обычный путь запоздавших гольдов-соболевщиков в том случае, когда им надо возвращаться из
прибрежного района на Амур.
Еще через год (в 1870 году) горный инженер И. Боголюбский в поисках рудных месторождений пошел по реке Уссури к Владивостоку, оттуда тропой на реку Сучан и на реку Ванчин и побывал в заливе Ольги, Собрав сведения о землях
прибрежного района к северу от Ольгинского поста, он в сопровождении китайцев сделал попытку проникнуть на реку Тетюхе, но его проводник-китаец умышленно или нечаянно заблудился, и он; не дойдя до намеченного пункта семи километров, повернул назад.
Ассоциации к слову «прибрежный»
Ассоциации к слову «район»
Синонимы к словосочетанию «прибрежный район»
Предложения со словосочетанием «прибрежный район»
- В то же время пока ещё отсутствовал главный враг подводной лодки в прибрежных районах – авиация.
- Среди жителей многих прибрежных районов бытуют рассказы о людях, которые безошибочно предсказывают приближение шторма.
- В прибрежных районах на морях, больших озёрах и водохранилищах относительно большая свобода манёвра позволяет судоводителю последовательно и раздельно решать вопросы судовождения и судовой практики.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «прибрежный»
Сочетаемость слова «район»
Значение слова «прибрежный»
ПРИБРЕ́ЖНЫЙ, -ая, -ое. Расположенный, находящийся на берегу, у берега. Прибрежная низменность. Прибрежный песок. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ПРИБРЕЖНЫЙ
Значение слова «район»
РАЙО́Н, -а, м. 1. Местность, определяемая какими-л. географическими, экономическими и т. п. признаками. Промышленный район. Земледельческий район. Южные районы страны. Район вечной мерзлоты. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова РАЙОН
Афоризмы русских писателей со словом «район»
- У большинства людей чувство родины в обычном смысле — родной страны, отчизны — дополняется еще чувством родины малой, первоначальной, родины в смысле родных мест, отчих краев, района, города или деревушки.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно